Welcome to Chez Gram

This is a compendium of terms connected with food. It focuses on the origins of such terms, their history and, often, their etymologies (and their folk etymologies), their connotations and their usage (and misuse). The posts will tend to highlight little-known aspects of a dish, product or personality and will make no attempt to be comprehensive. That is the job of food encyclopaedias, such as the authoritative Oxford Companion to Food. The tone of the posts will range from enthusiasm (for tarte Tatin or for certain chefs, for example) to rants (against McDonald’s and other egregious purveyors of malbouffe). Having lived in France for most of my life, I make no excuse for the fact that there may be a certain bias in the selection of the topics discussed. But my remit is by no means restricted to things French. To find out, I can do no more than urge you, in the manner of the best-selling Victorian (and post-Victorian) encyclopaedia, to ‘enquire within’.

Chez Gram Sampler
Sampler made by Win Campbell

A word of explanation for Chez Gram as a domain name. When I emigrated to France all those years ago, I quickly realised that my surname, when given over the phone for, say, a restaurant booking, would almost always be écorché (literally ‘flayed’, i.e. figuratively ‘mistranscribed’). According to the International Phonetic Alphabet, my name is pronounced /ɡɹeɪ.əm/ or /ɡɹeəm/, but over the phone it would tend to get transcribed variously as ‘drenne’, ‘graine’ or of course ‘gramme’ or ‘gram’. Win Campbell, whose late husband designed and wrote for the London Review of Books, and was responsible more particularly for its memorable covers, was a teacher whose main hobbies were reading and tirelessly embroidering samplers for friends. She kindly thought of making a little sampler for me to hang on my kitchen wall: it reads ‘Chez Gram’. The most egregious example of a mispronunciation often heard on the French media, which it took me some time to decipher, was the mysterious American film producer and director, ‘Ovar Doogue’ - aka Howard Hughes.

Recent Entries


What on earth is the word ‘faggot’ doing in a website devoted to matters culinary, you may ask?  The modern derogatory slang word for a homosexual has now become so invasive that many people are probably unaware of its other meanings.


Pounti, a traditional dish baked in a rectangular bread tin or earthenware terrine, can still be found on sale today in most Auvergnat charcuteries. Its ingredients are as outlandish as its name is melodious…


In spring in the Châtaigneraie, before any leaves come out, banks of woodland seen from a distance are dotted with what seem to be sparkler-like explosions of tiny white specks: these are wild cherry trees coming into bloom.

More entries